This article contains Japanese text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes or other symbols instead of Japanese characters. |
Lyrics[]
First 2 lines of the track can be heard in the episode.
Japanese lyrics[]
月夜のベランダ パジャマで眺める Moonlight
1000年前なら ウサギとダンスの Midnight
モンロー・ウォークして
ためいきの ストライド
逢いたい 逢えない 逢うなら 今夜!
あなたと 三日月コネクション
天窓から 抜け出して
三日月コネクション
抜き足 さし足 スリルに恋したい
瞳のレーダー あなたを探して Searching
たくらむしぐさで シャム猫みたいに Shooting
夜空に 撃ち放つ
くちづけの マシンガン
夢なら 夢見る 夢より 夢中!
二人は 三日月コネクション
期待できる 関係ね
三日月コネクション
満月満ちれば あふれる恋心
モンロー・ウォークして
ためいきの ストライド
逢いたい 逢えない 逢うなら 今夜!
あなたと 三日月コネクション
天窓から 抜け出して
三日月コネクション
抜き足 さし足 スリルに恋したい
二人は 三日月コネクション
期待できる 関係ね
三日月コネクション
満月満ちれば あふれる恋心
Romanization and translation[]
三日月コネクッション | ||
---|---|---|
Album Kyattō Ninden Teyandee ~ Nekoza Senshuuraku Kouen | ||
Released | 21st December 1990 | |
Genre | Soundtrack | |
Language | Japanese | |
Length | 3:27 | |
Label | King Records | |
Artist | Mipple Voices: Orikasa Ai (折笠愛), Mizutani Yuuko (水谷優子) | |
Lyricist | Watanabe Natsumi (渡辺なつみ) | |
Composer | Ozeki Masaya (尾関昌也) | |
Arrangement | Hara Kazuhiro (原 一博) |
Tsukiyo no beranda pajama de nagameru Moonlight (Moonlight) Monroo[1] uooku shite Anata to mikazuki konekusshon Hitomi no reedaa anata wo sagashite Searching (Searching) Yozora ni uchi hanatsu Futari wa mikazuki konekusshon Monroo uooku shite Anata to mikazuki konekusshon |
On the veranda at night under the moon, watching the moonlight in the pajamas. Walk like Monroe. You and the crescent moon connection Searching for you, our eyes like radar. Machine gun of kisses firing into the night sky Dream if you can, see the dreams, dream while sleeping. Together with the Crescent moon connection. Walk like Monroe. You and the crescent moon connection |
Comments[]
- ↑ This is probably a reference to Marilyn Monroe
References[]